学科分类
/ 7
136 个结果
  • 简介:本文主体性这一概念出发,探讨主体间性问题,思考间研究对翻译理论不断发展与成熟进程贡献。由此,翻译研究将突破对作者、译者、读者主体性及主体间研究传统视角,进入符号间、文本间,最终进入文化间符号考察。

  • 标签: 主体性 间性 翻译符号学
  • 简介:《英汉大词典》对sentimental有如下释义:情深,多情,充满柔情:感情用事;情感(上);感伤,多愁善感,可见该词蕴含丰富、语意微妙。因此,出现”生门脱儿”、“三底门答儿”、“生门”、“酸馒头”等五花八门音译就不足为奇了。

  • 标签: 馒头 《英汉大词典》 蕴含 音译
  • 简介:1973年,我与友人在伦敦游览天然动物园(safari)。友人去洗手间,很快返回,说:"一个房间门上有Tarzan’sroom几个字,另一个房间门上有Jane’sroom几个字,恐怕都是私人住处,没敢进去。"我对友人说:"Tarzan是美国电影《人猿泰山》男主人公,他妻子叫Jane。他们生活在非洲丛林(Africanjungle)之中。今天我们来到safari,仿佛到了非洲丛林。Tarzan’sroom肯定是男厕所,而Jane’sroom一定是女厕所。"

  • 标签: 《人猿泰山》 非洲丛林 男主人公 美国电影 动物园 洗手间
  • 简介:习近平同志报告一开始就谈到十九大主题,那就是:"不忘初心,牢记使命,高举中国特色社会主义伟大旗帜,决胜全面建成小康社会,夺取新时代中国特色社会主义伟大胜利,为实现中华民族伟大复兴中国梦不懈奋斗。"紧接着,下一段又提到:"不忘初心,方得始终。中国共产党人初心和使命,就是为中国人民谋幸福,为中华民族谋复兴。这个初心和使命是激励中国共产党人不断前进根本动力。""初心"在十九大报告中先后出现六次,英语译文也根据上下文有所变化。

  • 标签: 中国特色社会主义 全面建成小康社会 中国共产党人 解读 英译 中华民族
  • 简介:对这支锐意创新职业运动队来说,这还只是开始。场上场下都是如此。

  • 标签: 商业 篮球 金州 运动队
  • 简介:中国是一个文学积淀深厚国度。散文同诗歌、戏剧和小说一样,是一种重要文学体裁,在中国已存在几千年。散文建树并不逊色于诗歌,但由于散文范围宽广不易划定区分、文体多样太过灵活自由,因而,在中国翻译界,译者对散文翻译研究并不是特别地深入透彻。比如迄今为止,对散文翻译研究还称不上完善,在此选题上所进行相关研究论文也不够丰富,而且目的论角度谈散文翻译更是少之又少。研究表明,与其他文学体裁翻译研究相比,散文翻译研究一直处于落后状态。随着功能派目的论发展,目的法则、连贯原则和忠实原则问世,这就是人们熟知目的论三原则。该文目的论视角出发,用其三原则具体分析散文英汉互译,使散文在表意同时传情,是一项有意义研究。在分析了大量具体译文实例基础上,该文证实了目的论适用于散文翻译,对散文翻译具有一定指导意义,即译文能够满足翻译目的,译文能够在译入语语境中发挥作用同时能为译入语读者所理解,并且能够在保持原有文体风格同时,达到传情达意目的。另外,该文指出了散文翻译问题,并给出建议。最后做出总结。

  • 标签: 散文翻译 目的论 三原则 问题与建议
  • 简介:翻译是一门研究翻译理论、翻译实践和翻译现象学科,具有跨学科、多学科性质,涉及语言、哲学、文化学、传播、文学等领域。翻译语言研究是翻译一个主要领域。近年来,随着认知科学尤其是认知语言发展,把认知语言与翻译研究结合起来已成为一大趋势,并形成了一种新范式。本文翻译作为语言研究对象入手,基于认知语言哲学基础、语言观/工作假设及表征方法,探讨了认知翻译一些基本问题,期望本研究能对认知翻译有所裨益。

  • 标签: 翻译学 认知 认知翻译学 认知语言学
  • 简介:翻译符号是符号分支学科,该学科出现是符号与翻译发展内在需求。翻译符号角度看,符号守恒指符号承载信息总量在符号转换前后保持不变;符号共相、信息守恒定律和文本信息恒量确保了符号守恒实现;符号守恒层级体现为质感层守恒到现实层守恒再到思维层守恒连续统,是动态叠加过程。

  • 标签: 翻译符号学 符号守恒 守恒层级
  • 简介:香港人喜欢买六合彩,尤其是有"金多宝"时候。两年前,六合彩40周年,"金多宝"高达1亿元,投注站人头涌涌,投注额打破纪录。开彩后头奖共有五注中,第二天坊间三张免费报纸纷纷以醒目版面刊载消息:"1.3亿六合彩,五注瓜分"(《头条日报》2016–3–2);"横财梦揭盅,5注瓜分$1.3亿"(《晴报》2016–3–2);

  • 标签: 奖金 六合彩 免费报纸 香港人
  • 简介:主持人按语:论及当代叙事理论发展,国际叙事研究权威、美国俄亥俄州立大学杰出教授詹姆斯.费伦说:当代叙事理论是一项充满活力和具有多样事业,其特征不仅表现为理论方法(认知,修辞,女性主义,反-模仿,后殖民等等)多元,而且还表现为研究对象范畴日益扩大”

  • 标签: 叙事 研究 多元 国际
  • 简介:以往符号及相关研究以语言文字为参考点,将人类用以载意符号分为语言符号和非语言符号。但是,语言符号与非语言符号分类与互动不足以覆盖翻译广义范畴所有符号转换类型,故而有必要以物质介质为参考点,将人类表意符号分为依存于外部物质介质有形符号和依存于大脑内部介质无形符号。这两类符号之间存在三种转换(即有形符号转换为有形符号、有形符号转换为无形符号,以及无形符号转换为有形符号),构成了翻译符号有关符号活动范畴与类别、符指过程等领域思想基础,既可丰富符号有关符号类型划分相关思考,还可拓展人类交际过程和文本阐释研究视角,更可以为翻译有关翻译类型、翻译过程、译者思维与心理、机器翻译等领域提供有益启示。

  • 标签: 翻译符号学 有形符号 无形符号 符号分类与转换
  • 简介:莫里森在《慈悲》中采用了现在和过去交替时间叙述模式,将小说情节切分成一个个独立的人物故事,以黑人女奴佛罗伦斯经历作为现在故事,前后切分为六节,以其他五位人物经历作为过去故事,让现在和过去更替出现,这种交替式时间叙述模式旨在模糊故事发生物理时间,使读者聚焦人物心理时间,尤其是黑人女性内心成长。通过这种模糊时间叙述模式,佛罗伦斯自卑到重生再到觉醒心路历程实现了前景化。黑人女性成长一方面凸显了她们的话语权和书写能力,另一方面表达了莫里森对黑人女性命运独特关怀以及对于造成她们悲剧命运贩奴历史罪恶揭露。

  • 标签: 交替式时间叙述模式 现在 过去 黑人女性成长
  • 简介:很多人都想要通过看美剧提高英语水平,但不少人并不是真正懂得怎么正确地利用美剧来进行学习,只能是看个"热闹",而不能达到实际效果。其实,看原声影视剧是提高英语听说水平最有效途径之一,影视剧通过声音与图像共同构成了完整信息,将视觉和听觉刺激有机地结合,这无疑是其他学习手段所无法比拟。只是这件事情做起来却比较复杂,绝非一个"看"字就可以概括。通过自己多年经验累积,结合语言学习规律,笔者总结了看剧英语几点做法,想要通过看英美剧提升英语水平同学不妨按部就班地尝试一下。

  • 标签: 美剧 英语听说 语言点 输入 输出
  • 简介:由浙江文艺出版社出版冯唐译本《飞鸟集》出版后引起了国内文学界和翻译界极大争议。批评者和认同者各执一词,其实这也是翻译界对于归化和异化又一场争议。该文将从归化和异化角度,分析归化和异化在冯唐译本中应用,讨论冯唐译本优点和缺点。同时,通过对归化和异化对比,讨论译者在翻译中扮演角色,期待译者能结合时代背景向现代翻译注入新思潮。

  • 标签: 冯唐 《飞鸟集》 归化 异化 角色 新思潮
  • 简介:《红楼梦》作为中国四大古典文学名著之一,被誉为中国文化百科全书,其翻译无论语言上还是文化层面上,对译者无疑都是一个巨大挑战。译者是翻译活动主体,是原文到译文这一过程能动因素。本文借鉴两个译本(大卫霍克斯和杨宪益、戴乃迭译本)翻译策略研究以及通过对比两个译本对《红楼梦》文化内容处理对译者主体性进行比较研究,试图发掘更多影响译者对文化内容翻译因素,以期达到提高文学作品翻译质量目的。

  • 标签: 红楼梦 文化差异 翻译策略 文化因素 译者主体性
  • 简介:阿富汗裔美国小说家卡勒德·胡塞尼在其作品《灿烂千阳》中,以细腻笔触刻画了两位命运多舛女性形象,向世人展现了阿富汗这一灾难深重国度中感人至深民间故事。学界不乏对小说主人公玛丽雅姆和莱拉个体创伤经历和创伤修复解读,本文在前人研究基础上,莱拉作为他人缺失自我创伤见证者和自我惨遭压制创伤当事人双重身份入手,研究发现在战争摧残下女性社会价值被埋没,极权主义强化父权又进一步否定女性价值,绝对边缘与异化导致阿富汗女性集体自我缺失。战火熄灭之后,阿富汗女性还能否重构自我,如何走出集体创伤值得关注。

  • 标签: 阿富汗女性 自我缺失 战争 极权
  • 简介:阅读能力是学习英语听、说、读、写、译五种基本技能中最重要一种,虽然我国英语教学一向重视学生阅读能力培养,但实际效果还有待提高。造成这种状况原因既有教育模式问题,也受到中国与英美文化差异影响,另外对英语专业文献、经典文学作品及报刊等阅读得不多,重视程度不够影响到了学生阅读能力提高,更为重要学生汉语阅读能力也是制约英语阅读能力一个非常重要因素。鉴于这种状况,该文提出了改变过去应试教育模式下英语学习方式和考核方式,增加阅读科技类英语文献、经典文学作品及英文报刊,培养学生良好阅读习惯,打好汉语阅读能力基础,激发学生阅读兴趣等解决办法。

  • 标签: 英语 阅读能力 应试教育 文化差异
  • 简介:在现今互联网+时代,人们借助各种网络平台进行交流,彼此间对话畅通无阻,其中汉英双语方式互动更为频繁,汉英语码转换更是一大特点。以社会语言为理论框架,选用微信聊天记录为语料,研究会话中汉英语码转换社会功能,同时,还探析男女性别在使用语码转换功能上是否存在差异。本研究为语码转换研究提供了一个新视角,丰富了社会语言中语码转换实证研究。

  • 标签: 社会语言学 汉英 语码转换 微信聊天 社会功能
  • 简介:教师发展是保证专业长期持续发展生命线。本文针对翻译专业现状,描述了办学院校和个人两个层次教师发展目标,并重点讨论了教师发展阶段、专业水平要求与发展策略以及课程决策几方面的问题。

  • 标签: 教师发展 阶段性 发展策略 课程决策