学科分类
/ 1
20 个结果
  • 简介:移动互联网衍生出的新词汇具有批量化、外来词汇多、互联网用户参与创造等特点。在媒体中经常使用,由媒体或翻译翻译,并最终被新词汇词典收录。翻译汉语新词汇时,可依据词汇类别的不同采用不同的翻译方法。新词汇翻译过程存在理解不够、文化差异及文化素养限制等难题,破解这些难题有助于准确生动地翻译汉语新词汇。

  • 标签: 汉语新词汇 移动互联网 英语翻译 生活新词汇 时政新词汇 科技新词汇
  • 简介:受语用学会话含意理论的启发,本文对含有不同文化因素的习语翻译进行了探讨.对于习语的翻译,在保存原有意义不变的基础上,尽量采取异化的译法;如果文化障碍无法逾越,则采取归化的译法.

  • 标签: 习语 归化 异化
  • 简介:随着经济全球化进程的加速,商标翻译的重要性也日益凸显。服饰产业的全球化要求对服饰商标进行恰当的翻译。文章阐述了国际服饰商标的命名原则,总结出5种适用于服饰商标的翻译策略,并结合实例,对每一种翻译方法作详尽的介绍。

  • 标签: 国际服饰 商标特点 翻译策略
  • 简介:服装专业英语在服装外贸理单中起着非常重要的作用,文章结合客户订单及外贸信函沟通的具体典型事例给出了一些服装外贸理单中的专业英语翻译技巧.

  • 标签: 服装 外贸 理单 英语翻译
  • 简介:在过去的几季中,女装一直追求简洁,但仍不免求助于细节和装饰,与平素简单还有很大的距离。在07/08这一季中,新的简洁感将获得压倒性的认同,装饰不再占据服装舞台的中央,对廓形的探索变得更为重要,由于受到男装的影响,结构化服装将急剧增加,其中裤套装是最强有力的代表。

  • 标签: 女装 款式 结构化 简洁 装饰 服装
  • 简介:翻译是大学英语四级考试(CET-4)诸多题型中的关键一环。该题型的测试形式及内容随着CET-4不断革新而持续嬗变演进。对该题型嬗变背后的学科、社会文化等动因及所生成的影响进行探讨有助于厘清CET-4的发展脉络,能有效帮助考生提升对该题型的理解及掌控能力,同时也对促进大学生英语综合能力提高的教学实践有着启发意义。

  • 标签: 大学英语四级考试 翻译题型 语言测试 学科动因 社会动因 题型进化
  • 简介:经济学家汤敏认为,政府一开始4万亿砸进去,是能够带动GDP的增长,但是如果没有民间投资的跟进,仅限于政府的投资的话,这个浪头一过,中国经济可能又会下去。现在的关键问题是如何带动民间的投资,可以启动为中小企业缓税等一些列的措施来扶持中小企业发展。

  • 标签: 民间投资 经济学家 中国经济 企业发展 中小企业 GDP
  • 简介:本文概述了基于Web的模具CAPP系统所应用到的关键技术:Web技术实现、模具产品结构描述-BOM、工艺数据和工艺设计知识库、企业资源信息描述模型、模具制造工艺项目描述模型、协同设计等。

  • 标签: WEB CAPP 模具
  • 简介:通过分析、比较国外电脑横机生产绞花的工艺技术,总结实际生产中的经验,对适合国产电脑横机生产的绞花工艺进行创新,设计出独立编织法和偷吃法,并在生产实践中推广应用。

  • 标签: 国产电脑横机 绞花 关键技术 独立编织法 偷吃法
  • 简介:中国纺织工业协会近日发布数据显示,今年1—7月我国纺织行业500万元以上固定资产投资项目累计实现投资1534.10亿元,同比增长13.14%,增速比2007年全年水平降低12.60%。前7个月我国纺织行业新开工项目3796+,同比减少10.47%,纺织各子行业增速持续减弱。

  • 标签: 固定资产投资 纺织工业协会 减速 分散 利润 纺织行业