简介:《美丽中国》(WildChina)全片一共6集,是一部中英联合制作的对外宣传纪录片,旨在体现中国对自然环境的保护以及人与自然的和谐相处。该纪录片配有中英文字幕,便于国内外观众观赏。该片能够获得国内外各界人士的广泛认可,很大一部分要归功于生动形象的字幕翻译。胡庚申教授提出的生态翻译学将翻译视为译者对翻译生态环境进行适应和选择的过程,主张译者应当在语言维、文化维、交际维对文本的翻译生态环境进行适应性选择转换。《美丽中国》的字幕翻译则体现了三个维度的高度和谐。该文将从生态翻译学视角对该纪录片字幕翻译中的三维转换进行分析,以期对更多的字幕翻译从业者带来启发。
简介:电影字幕翻译已成为影响外国观众认识、认知、认可和认同中国电影的重要因素之一。国内电影界和译界都已认识到了它在促进电影业发展、传播民族文化、塑造国家形象等方面的重要作用。基于此本文拟从语言顺应论对《1980年代的爱情》字幕翻译进行研究,以期对电影字幕翻译研究提供参考。
简介:随着电脑的普及,掌握电脑知识,学会电脑操作,辅助课堂教学,已逐渐成为当代人民教师的基本素质之一。如何利用现代化的教学设备,搞好中学俄语的教学工作,也摆在了广大中学俄语教师的面前。因为MicrosoftPowerlPoint2000是不久以前迈人中国市场的,最为完备的文稿演示制作软件,能以所有支持的语言输入,显示和编辑文本(当然也包括俄语);能自动为使用中的放映系统设置和保存正确的屏幕分辨率,支持多数的放映系统;可每次为一张幻灯片录制和编辑旁白,为配音提供了更多的灵活性;可支持播放GIF动画图片,为演示文稿添加了动画效果。它操作简单、演示生动、实用性强,倍受各界的关注和青睐,所以,笔者就此谈谈用MicrosoftPowerPoint2000制作俄语教学演示课件的方法,与同行们交流。