学科分类
/ 3
44 个结果
  • 简介:房地市场不断繁荣,广告投放规模不断增长,广告文案也从简单介绍楼盘信息,发展到塑造享受美好生活、诗意栖居的理念上。可见,房地广告已然成熟,广告文案的创作已具有标准化、格式化的态势,研究房地的广告文案,将有利于洞悉房地广告的具体创作方法,揭示其信息传输如何触动人心的秘密。

  • 标签: 房地产市场 广告文案 关键词 房地产广告 解读 创作方法
  • 简介:近年来,房地市场可谓“风云变幻”,成了社会关注的焦点和热点,社会各方都希望看到有关房地市场分析的权威报告。高质量的房地市场分析报告,可以为政府决策、房企开发、市民置业提供参考,堪称楼市的“晴雨表”。遗憾的是,当下网络以及报刊杂志上发布的房地市场分析报告良莠不齐。一些报告撰写者不深入市场调研,闭门编造数据,主观臆断,妄下结论,甚至别有用心地去误导市场,写出的报告非但不能促进房地市场健康稳定发展,反而搅乱人心,破坏良好局面,造成负面影响。笔者在房管部门任职,

  • 标签: 市场分析报告 房地产市场 报告撰写 社会关注 政府决策 报刊杂志
  • 简介:房地市场分析报告是通过对房地市场信息的收集、分析和加工整理之后写成的书面报告。一份高水准的房地市场分析报告,能够揭示房地市场的内在规律,预测房地市场的发展趋势,帮助房地市场参与者掌握市场动态、把握市场机会或调整其市场行为。遗憾的是,当前各类写作书刊中鲜见房地市场分析报告的写法指导,高水准的房地市场分析报告难得一见。笔者不揣浅陋,拟结合工作实际谈谈房地市场分析报告的基本组成及常见格式。

  • 标签: 市场分析报告 房地产市场 组成 市场参与者 市场信息 书面报告
  • 简介:随着社会的发展,多模态房地广告已经成为人们关注的焦点。该文以2015年潇湘晨报7月到9月和网上随机抽取的一些房地广告为语料,探讨了多模态视角下中文房地广告中语用预设的欺骗性,旨在为消费者的购买行为提供一定的借鉴意义。研究发现多模态房地广告的欺骗性体现在谐音词、炫富词、夸张和语义歧义上,房地广告商利用语言预设的特点以及多模态房地广告图片来迎合消费者的心理,从而误导和欺骗消费者。

  • 标签: 多模态 语用预设 房地产广告 欺骗性
  • 简介:广告吸纳文学、艺术的特质,成为一种泛文学、泛艺术的样式,而富有创意的广告文案可以视为一种新型的广告文学,它们包含艺术构思的新颖性、原创性,巧妙地表达广告的目标诉求,为实现商品促销而服务。广告不只是一种商业或经济行为,它还包含了丰富的审美因素和文化内涵,因此,一些商业广告文本便具有了文学的意味。

  • 标签: 广告文案 文学化 考察对象 房地产 艺术构思 目标诉求
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:介词的误用是我国学生英语写作中常见的错误,本文拟就常用介词的误用作一分析比较.以期对英语学习者有所帮助。

  • 标签: 汉译英 介词 翻译 大学英语
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:本文从中介理论想到外语教师在外语的教与学的过程中起着重要的中介作用。作者分别从心理和情感方面、外语的教与学的过程中、外语学习者学习能力的培养上三方面阐述了教师的重要中介作用。从而阐明教师在外语教学中起着重要的启发和引导作用。

  • 标签: 中介作用 多元教学 学习策略
  • 简介:文章的语言形式是读者推理活动的触发机制和依据。本文中,笔者以MichaelShort的语篇视点标记理论为基础,探讨读者如何以语言形式为依据同作者进行深层的"此处无声胜有声"的交互(interactive)活动。

  • 标签: 语篇视点 语篇视点标记 推理中介
  • 简介:本文以战国简帛材料为主要考察对象,结合传世文献的用例,对介词“以”介引时间的各种用法加以探讨。试图说明这种“以”的结构特点、它与相关虚词功能上的异同,并对与此有关的文献理解问题加以辨析。

  • 标签: 介引时间 句首状语 连用形式
  • 简介:介词是一种表示名词和句中其他词之间关系的词。在英语中能和动词、名词、形容词等词搭配,表示种种不同的意思。使用时灵活多变。不易掌握。介词to也不例夕卜。四级考试中。介词to的用法是测试重点之一,应引起特别注意。本文以历年四级真题为依据。总结了介词to的几种常见搭配。并附上历年四级考试中相关的考题.供考生练习。

  • 标签: CET-4 介词 to 用法 词语搭配 大学英语
  • 简介:在回顾国内外偏误来源分类的基础上,考察当下偏误来源研究的得失,为偏误来源重新分类。首先分出语言学和教育学两大来源;其次,前者的下位类分为语际迁移和语内泛化,后者则分为交际策略、学习策略和学习环境。两大类内部的下位分类之间是并列关系,而两大类之间则是交叉关系;再次,自发性偏误和诱发性偏误是对教育学来源的另一个角度的分类,因此它们与语际/语内迁移之间也是交叉关系,而非并列关系。实际应用中,应根据研究目的和研究对象选择需要的角度进行考察,不必做貌似全面的空泛议论。

  • 标签: 中介语 偏误来源 分类
  • 简介:随着语料库语言学的迅速发展和母语语料库的广泛建设,汉语中介语语料库建设也已开始,并取得了一些成果。但总体来看,汉语中介语语料库的建设还处于初创阶段,存在较多问题。本文概括了汉语中介语语料库建设的基本状况,分析了原因,提出了解决问题的若干方法,希望能对汉语中介语语料库的建设起到一些参考和促进作用。

  • 标签: 语料库 汉语中介语 现状 对策
  • 简介:本文对汉语中介语语料库中程度副词的使用情况进行了考察,得出以下结论:以往文献中的偏误类型在本语料库中都出现了,但是以往文献中从经验出发归纳出的某些偏误类型在语料库中用例并不多,而实际语料中存在的某些偏误却在已有的研究结果中很难找到相应的解释。本研究有利于探讨副词教学策略,促进面向对外汉语教学的本体研究。

  • 标签: 中介语语料库 程度副词 考察 分析
  • 简介:为探讨第二语言学习者中介语如何沿着目标语语法发生和发展,我们有必要对学习者的本族语和目标语二者的语法和类型学结构特点进行比较。本文旨在基于语言类型学的研究对观察到的语料进行系统的解释,对高度主题突出语言(如汉语、日语、韩语和阿拉伯语等)为本族语的英语学习者的英语中介语特点进行调查和研究。研究发现学习者的中介语有四种类型学结构:句法结构中的零成分,双主格结构,存现结构和外围主题结构。本研究还发现英语水平有限的英语学习者倾向于依赖同本族语类似的语言结构,与谨慎的书面作文相比,现场口头话语拥有更多的主题突出语言现象。

  • 标签: 中介语语料 语言类型学 本族语 英语学习者 错误分析 目标语
  • 简介:摘要中介语石化现象一直是二语习得研究的一个重点和热点话题。本文主要探讨中介语石化的界定,分类,原因以及近10年发展过程。文章最后对中介语石化现象发展进行总结,并提出一些不足,以及对我国外语教学的启示。

  • 标签: 中介语石化
  • 简介:本文以汉语中介语语料库为基础,对外国留学生在使用汉语的介词性框式结构时产生的偏误进行了比较系统的分析,其中既有句法结构方面的偏误,又有语义方面的偏误。前者主要表现为:框式结构不完整,该用框式结构的却没用,不该用框式结构的却用了,框式结构的句法位置错误;后者主要表现为:框式结构误代,框式结构的前置部分和后置部分配合错误,框式结构出现冗余成分,框内成分的句法语义错误。针对上述偏误,文章从五个方面说明了其产生的原因:对"框"的结构特征了解不充分,对框式结构"式"的特征把握不到位,中介语可渗透性特点的影响,中介语发生的认知基础,教学材料和教学过程中语言知识说明的失误。最后,文章还提出了一些教学建议。

  • 标签: 汉语中介语 介词性框式结构 偏误分析 构式