简介:汉字简化即由繁到简(书写)、由难到易(识记),不仅是现实应用的需要,也是历史发展的总趋势。我们应该认清并顺从这一发展趋势,不走历史的回头路。文字本来是人创造的,并非造化的恩赐,因此人要用什么样的文字作为交流工具,有权进行自由选择。但必须指出,这里的“人”不是指个体,也不是指少数几个人或一些人,而是指一个民族群体。“自由选择”也不是个体或少数人的随心所欲、任意所为,而是认清客观规律,遵循一定的操作规则。汉字简化并不意味着越简越好,越易越好。“简”与“易”都是相对的,都有一个限度。这个限度是什么?我觉得不应脱离“方块”形体而变成拉丁文,也不应废弃单个汉字的独立意义而代之以拼音。为什么“不应”,道理
简介:由于官方的《汉语作为外语教学能力证书》已于2006年停考,所以各种全球性组织颁发的此类相关证书就如雨后春笋般冒了出来,国家汉办也从未对这些证书发表过评论或表示过认可,只是在其官网上申明这类资格考试都与其无关。时隔8年,为贯彻落实《孔子学院发展规划(2012~2020年)》,加强专业化师资队伍建设,进一步提高孔子学院办学质量与水平,国家汉办于2014年10月31日举办《国际汉语教师证书》考试(试考),证书作为孔子学院(课堂)选拔和评价汉语教师、志愿者的重要参考标准,也可作为海内外学校、教育机构选聘和评价汉语教师的参考依据。对这一历史的回顾与思考是必要也是必需的。