学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:论文根据"句法语义的双向选择性原则",探求动趋组合的基础语义特征匹配框架。总体而言,具有位移性趋向的动趋组合匹配框架主要取决于方向性([±定向]/[±泛向])与位移性([±自移]/[±使移]);具有状态性趋向的动趋组合匹配框架取决于状态性([±自态]/[±使态]);具有时体性趋向的动趋组合匹配框架取决于持续性([±持续])与反复性([±反复])。最后,论文在此基础上探讨了该语义框架用于对外汉语教学时的思路和方法。

  • 标签: 动趋组合 基础语义框架 教学思路
  • 简介:本文阐释以框架语义学为理沧基础的维吾尔语框架语义学语料库(UFN)语义描写系统。UFN的目的是通过对维吾尔语语义句法结构关系的研究,依照框架语义学的理论原则,以维吾尔语语料库为基础,编制可以使计算机读懂各种语料信息的网络化的维吾尔语语义词典。

  • 标签: 维吾尔语 语义学 语料库 框架 结构关系 语义词典
  • 简介:俄汉语“走行义”的词汇语义框架有明显的差异,这直接源于俄语是语义综合型语言,而汉语是语义分析型语言,表现在“走行义”方面,俄语是综合框架,其词化的语义参数多于汉语对应的词化参数,而汉语是分析框架,词化的语义参数相对较少。通过对俄汉语“走行义”词汇语义框架的对比分析,可以揭示两种语言在语义处理机制上的差异,这种差异表现为语义参数及其组合方式的综合差别,词汇语义框架不同直接影响相关句法表达。

  • 标签: 走行义 词汇语义框架 词化模式 语义参数 函项 语义处理机制
  • 简介:古文献的释读涉及方方面面的问题,其中语法问题更难突破.系统体例和语义框架在这方面具有不可低估的价值.孟簋自出土以来,学界研究成果丰硕,但在一些语法问题上我们觉得仍有补充或强调的必要.尤其是其中的一句铭文“朕文考眔毛公遣仲征无需”,其“眔”的词性和“毛公遣仲”的结构问题,目前学界的意见分歧仍较大.从铭文系统内部的人名体例、“征伐”语义框架、“眔”在甲金文中的系统体例等几个方面入手对以上问题进行考察,可以看到“眔”应为介词,“毛公遣仲”表示一个人,应为同位结构.

  • 标签: 体例 语义框架 语法 铭文 古文献
  • 简介:真的概念在哲学、逻辑学研究中有着十分重要的地位。塔斯基从语义学的角度对真进行了定义:对象语言O中一个闭语句是真的,当且仅当它被所有的序列所满足。对这一定义进行具体解读,分析塔斯基真理理论所提出的"真"定义的实质适当性条件和形式正确性条件,然后分析塔斯基定义‘真’的具体步骤。

  • 标签: 对象语言 元语言 满足
  • 简介:摘要多语种教学在当今盛行,如何提高二语教学的质量成为外语界研究的重点之一。通常认为,二语学习分为两个阶段第一阶段,二语词形对应一语词义;第二阶段,二语词形对应二语词义。中文为注重意合的语言,而法语注重形合,针对两种不同的语言体系,只有借助于语义框架理论,依托语义框架,从而才能够进一步理解。本文主要借助于框架语义理论,研究动词语义,从词汇掌握以及翻译的角度来探讨二语法语教学。

  • 标签: 框架语义 二语 词汇 翻译
  • 简介:汉英两种语言和文化的差异使得中文英译过程中需要进行一定的改写,以使得译文更好地为读者所接受.框架语义理论是一种跨学科的意义理论,而翻译研究同样兼顾语言和文化等多方面因素,二者的跨学科性特征决定了框架语义理论可以用以指导翻译实践.本文探讨了框架理论在词义的选择、原文信息的增添与删减、语篇的调整与重构等方面英译改写中的应用.

  • 标签: 框架语义 英译改写 语言与文化差异
  • 简介:不同类型的“动宾+宾”有不同的语义基础。有的“动宾+宾”中的宾语与动词内名词性语素有直接语义联系,有的则与动词语义特征有关。少量“动宾+宾”的动词和宾语之间虽然没有直接语义联系,但类型和数量都是有限的,且亦有其语义基础

  • 标签: “动宾+宾” 物性结构 语义特征 语义基础
  • 简介:现代汉语转折复句主要可分为四种语义类型:并转、递转、承转和理转,其语义基础分别为并列、递进、顺承和因果。四种语义类型在能否还原上有差异:在一定的前提下,并转、递转和承转均可相应地还原为并列、递进和顺承复句,而理转通常不能还原为因果复句。理转是现代汉语转折复句的核心。

  • 标签: 转折复句 语义基础 语义类型
  • 简介:为了促进标准和规范的一致性使用,实现全面的互操作性,HL7提出了互操作框架(Services-AwareInteroperabilityFramework,SAIF)。其中的信息框架关注静态语义,描述了概念及其组成、受控术语、非编码概念、数据类型、类、术语绑定、信息模型、模板等信息标准相关构件。综合分析SAIF和国内外卫生信息标准现状,促进语义互操作的标准应包括医学术语系统、信息模型、数据元及数据集标准、模板及文档规范等类型,各类标准之间密切关联,相互依赖。因此,各类标准的开发应保持协调和同步。我国目前主要的语义标准需求包括健全数据标准体系、建立元数据维护机制;规划和逐步建立满足临床信息化需要的医学术语系统。

  • 标签: 卫生信息标准 语义互操作性 元数据 信息模型 HL7
  • 简介:FrameNet以Fillmore提出的框架语义学理论为基础,借鉴网络词典和电子语料库的优势,从概念语义出发构建词汇的语义网络,并以人类共享的语义框架基础来描述句法结构和语法功能。笔者尝试借鉴该理论来解决不同语言的语法差异给双语词典编纂带来的困难,希望对未来的双语网络词典编纂有一定的借鉴意义。

  • 标签: 框架网络 框架语义学 双语词典编纂
  • 简介:商务英语教学具有专业性和特殊性,框架语义学为商务英语课程教学提供了一些新启示。本文在介绍商务英语教学和框架语义学理论的基础上,将框架理论应用到具体的商务词汇、翻译教学案例中,证实了框架语义学对商务英语教学的重要指导作用。

  • 标签: 框架 商务英语 词汇 翻译 教学
  • 简介:文化词语的翻译一直是翻译研究的热点问题。从框架语义学的视角探讨文化词语翻译的研究成果虽已有一些,但多数仍然停留在汪立荣(2005)提出的参照原语框架调整目的语框架问题的探讨上。本文主要着眼于文化词语的框架构成,主张通过框架元素的分析,寻求在目的语中搭建文化词语框架的途径和方法,并且提出了在搭建过程中应该以基本框架元素为依据,注意补充缺省的框架元素的翻译方法。拓展了文化词语翻译研究的思路和方法。

  • 标签: 框架语义学 文化词语 翻译 框架搭建 框架元素1
  • 简介:摘要:汽轮发电机是核电站常规岛最重要的设备。作为汽轮发电机组的支撑,汽轮发电机基础对机组的平稳运行,乃至整个电厂的平稳运行,起着极其重要的作用。本文主要介绍框架式汽机基础的结构布置原则、数值分析模型、动力分析、静变位要求等,为后续框架式汽机基础的分析与设计提供参考。

  • 标签: 汽机基础 动力分析 静变位
  • 简介:为减少/降低灾害带来的严重损失或影响,促进城市安全稳定发展,如何从可持续发展与“府际”关系视角,构建应急响应集成决策优化框架,是灾害管理领域亟待解决的重要问题。基于语义x列表理论抽象、识别、提取与形式化表达灾害响应决策优化系统,运用双层优化理论刻画利益相关者的“府际”关系,构建应急响应集成决策优化框架,进而剖析应急组织指派和救援物资分配集成决策优化内涵。试图为规范和准确地形式化表达灾害响应决策优化系统,有效地识别与刻画利益相关者的“府际”关系,以及综合考虑“人”与“物”两个关键因素,提供理论依据和参考。

  • 标签: 可持续发展 “府际”关系 集成决策优化框架 应急组织指派 救援物资分配
  • 简介:商务英语作为一种特殊的语言变体,具有极强的专业性。随着日益密切的国际经济贸易往来,商务英语翻译扮演着越来越重要的角色,越来越多的学者也在商务英语翻译教学上进行不断的探索。框架语义理论给学者以新的视角,结合商务英语翻译的特点,探讨框架语义理论指导下商务英语翻译教学势在必行。

  • 标签: 框架语义 商务英语 翻译教学
  • 简介:虽然中西方译学论者历来在翻译比喻的喻体选择上存在一定共性,但在某些喻体的使用频率上却存在明显差异.本文依托框架语义理论,从比较和历时的角度对四组中西方“差额性”翻译比喻的喻体选择依据进行梳理,对本体和喻体关涉的概念框架进行剖析和映射,以期透过翻译比喻的表象,更加全面地解读中西方差额性翻译比喻传递的思想,进一步探究翻译实践和翻译理论的本质意义.

  • 标签: 翻译比喻 框架语义理论 差额性