简介:文章通过句子和句子的连接形成文脉即上下文。文脉反映着文章作者关于展开文章内容的思考方法。即便导出同一个结论,为达到其目的,所采用的思考方法,不同的作者,不同的写作水平,不同的文风,也各不相同。一篇文章总要通过具体的形式,采用一定的手段把各个独立的句子连接起来,这样来组成一篇完整的文章。本文试就句子的连接关系,连接手段,连接类型等几个方面作一番
简介:
简介:本文介绍了Chomsky语段理论的主要内容,并根据该理论对日语中包含普通和复杂事件结构的两类句式进行了尝试性分析。结论是:日语句子能够在CP+TP+v*P/vP+VP的大框架内被推导出来。被动语素“(r)are”是表示被动的功能范畴,扩展论元结构完整的v*P或者论元结构不完整的vP。在间接长被动句的推导过程中,隐性APPL语素①引导非核心的APPL论元进入动词的基础论元结构,并使之升格为核心论元。
简介:Nevertroubletroubletilltroubletroublesyou.麻烦没来找你,就别去自找麻烦。Trouble的不同用法,看它是不是真的很麻烦呢?第一、四个trouble是动词,第二、三个trouble是名词。
简介:本文根据有关书本的论述对英语句子重音的基本规律及其变化进行归纳,特别就中国学生较难掌握的逻辑重音的运用进行了着重分析。
简介:英语句子的简化胡晓军,杜国荣,唐多毅英语的句子有长有短,有简单的,也有复杂的。简单的仅有两三个单词,复杂的单词多达数十个,甚至是上百个,而且有主句与从句之分,从句中又含有从句;还有非限定动词、介词短语等等。可以这么说,简单的思维或事物以简单的结构组成...
简介:一、句和句组语法以句(sentence)为最大单位和研究上限,并认为“句子表达完整的思想”。实际上在人的言语行为中句子固然是基本单位,但不是最大单位,反而是实现交际功能的最小单位。句子往往也不能“表达完整的思想”。通常是句联成句组、句段以至篇章,并且时常要依托于特定的情景,才构成意义的独立体和完整体,达到言语行为的目的。试分析一篇文章、一次讲演、一席谈话,都可以证明。
简介:寺村秀夫先生(1928—1990)是日本当代杰出的语言学家。他以洞察能力敏锐,剖析深刻透彻,论点鲜明确切著称,不断从崭新的视点出发,对日语语言现象进行考察研究。总结了寺村先生毕生研宄成果的力作《日本语意味》(以下
简介:<正>现代俄语中句子的接续成分在口语里应用极为广泛,而且使用范围不断扩大,逐渐地渗透到书卷语体。现有资料对接续成分只有一般的阐述。至于接续成分的句法意义如何,构成接续成分的语法手段——接续关系是一种什么类型的句法关系,它与有关的句子成分(如独立加确语、插入语句等)有什么异同等这样一些问题,仅就传统语法本身讲,也还存在一
简介:文章无论长短,都是由句子组成的,句子是文章的基础,是表达思想的最基本的单位。因此,句子是否能写得正确、达意和清楚,将直接影响整篇书面表达的写作质量。实践表明,学生书面表达成绩长期得不到明显提高的主要原因是欠缺写好句子的能力。为改变这种状况,我们将从剖析学生书面表达中的典型病句入手,对基本句子的写法和要求进行评议和分析,
简介:将英语句子分为:简单的句子、复杂的句子和简洁的句子,有助于学习者运用英语表达不同的思想;掌握这些句子的转化,是学习英语语法结构的捷径和提高表达能力的有效手段.
简介:1.我希望很快能收到你的来信。IhopethatIwillhearfromyousoon.Ihopetohearfromyousoon.Iwishtohearfromyousoon.
简介:本文试图从苏联语言学家等的不完整的资料中分析现代俄语句子发展的趋向。现代俄语句子发展的趋向大致是:1.句子的长度在向着缩短的方面进行变化。18世纪中叶整句(从一个句号到另一句号)的长度平均为24.76个词,其中科学著作整句的平均长度为26.4个词,文艺著作(即作者的连续叙述)为23.13个词。19世纪整句的平均长度为22.85个词(其中科学著作
简介:满语句子成分除了主语、谓语、宾语、定语、状语、补语六种基本成分外,还有三种特殊成分,即同位语、插入语、呼应语。现分别叙述如下:一、同位语所谓同位语就是两个词语在意义上指同一个人或事物,在结构上作同一句子成分,二者之间有互为说明或解释的关系。为了论述清楚,我们把同位语分成同位语和本位语两部分,把有说明或解释作用的词语叫作同位语,把被说明或被解释的词语叫作本位
简介:和中文一样,英语口语中也有许多句子是很有“典故”的,初学者不明其理,按照文面的意思去理解和翻译,往往会闹笑话。试看下列这些句子,它们的真实含义与你所理解的是不是大相径庭呢?
简介:在英语书面表达中,往往只有几个关键词的提示,许多学生绕不出这几个汉字的怪圈,拓展不了思路。更有一些学生由于受到汉语语言结构的影响,进行词与词的对应翻译,致使写出来的句子没有新意,或者出现低级的语言错误。句子的表达并不等于简单的翻译,如果我们学会运用“变通”手法,那效果就截然不同,给我们的写作增色不少。
简介:凡关心英汉语法的人都会发现,以兼语词组为谓语的汉语句子与带复合宾语的英语句子有不少类似的地方,但仔细琢磨又发现它们同中有异,异中有同,颇为复杂。因此,对它们作一比较研究,无论对英汉互译,还是对深刻了解这两种语言的特点无疑都是有帮助的。
简介:摘要语言是一种交流的工具,这种工具的使用离不开字、词、句。英语的学习也是一样的,单词是基础,而句子的熟练使用对英语学习尤为重要。英语是一门语言,作为一种交际工具,句子是其使用单位。英语句子是英语对话和文章的基础,学好英语句子直接影响着学生的英语口语和英语写作能力。
谈谈日语句子的连接
日语句子中的几个特殊成分
Chomsky语段理论与日语句子的推导生成
有趣的英语句子
谈谈英语句子重音
英语句子的简化
日语句际衔接
关于日语句子的语气——寺村秀夫ム一ト体系研究初探
俄语句子的接续成分
如何写好英语句子
英语句子的分类及其转化
英语句子写作的变通表达
现代俄语句子发展的趋向
论满语句子的特殊成分
最容易译错的英语句子
英语句子表达的灵活变通
浅析英语句子的逻辑主谓关系
以兼语词组为谓语的汉语句子与带复合宾语的英语句子比较研究
汉日语主谓谓语句比较
探析初中英语句子的解析