简介:文学作品通过语言来表现。通常文学作品之外,尤其是在口语中,语言通常只需要完成交际功能,即用语言表述清楚想要传达的意思。而文学作品之所以是艺术作品、美的产物,是因为它的全部内容是有机联系在一起的,互为必要的环节,互为联系,在情节的发展变化中才能体会作品含义。而在这一过程中使用修辞手法是必需的。以下即以短篇小说《人性的风》(《Человеческийветер》)为例,对其进行整体修辞分析。
简介:随着中国翻译市场规模的扩大和内部结构的变化,市场对翻译职业能力的要求也随之变化。本文以翻译职业能力为基点,以欧洲翻译硕士模型(EMT)为框架,通过访谈和问卷的方法,对我国翻译职业能力子能力以及组成成分的重要性进行了调查分析。结果表明,语言能力是最重要的子能力,技术能力位居末尾;子能力各组成成分对于该子能力重要性的影响存在较大差异。本研究同时对EMT未提及的子能力进行了调查。相关发现将为翻译教学提供一些借鉴。