学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:关于介词“基于”来源,学界观点有二:其一,源自古汉语动介跨层结构“基+于”;其二,是国人在翻译日语过程中创造出来。本文通过分析传统文献用例,以及联系语法发展一般规律,否定了前说,并结合时代背景及早期用例,论证了介词“基于”乃是19世纪末20世纪初在日语翻译影响下由语言接触引发演变现象,是在对日语“に基づく”摹译基础上产生新词,之后又在“至于、关于”等同化下经历了“前移句首”快速调整,从而日渐不同于“に基づく”而更加汉语化。

  • 标签: “基于” 考源 语言接触
  • 简介:摘要游戏不仅是一种娱乐形式,同时也是一种艺术形式表现。对于一款游戏来说,游戏角色服饰设计是很重要一项。不仅可以满足玩家对游戏角色服装审美要求,同时服装也可以反映出游戏建立所参考社会背景,是扮演类游戏中角色职业性格特点表现。玩家可以自愿选择自己在游戏中职业种族,选择职业所配套衣服强化角色人物在虚拟社会中真实感。

  • 标签: 游戏⻆ 游戏 风格 服装设计 重要性
  • 简介:摘要太宰治是日本近代无赖派旗手。1948年6月13日,太宰治和爱人山崎富栄一起投水自杀,结束了自己短暂一生。本文结合太宰治生平,从1.太宰治压抑童年经历,2.芥川奖数度落选和战后国家被迫转型、价值观转变带来冲击这两个方面来分析太宰治是如何一步步走向自我毁灭,从而“丧失为人资格”

  • 标签: 太宰治 压抑 自我毁灭
  • 简介:比喻是一种产生最远古、运用最广泛、形式最复杂修辞格,但修辞学界对其中某些现象并未取得统一认识。譬如,对没有喻词比喻句式归属,就众说纷纭。有一律看成明喻①;有统统当作隐喻②,有只摆现象不论归属③;

  • 标签: 比喻句 喻词 统一认识 修辞格 修辞学 远古
  • 简介:<正>一"姑娘们,现在,我们幸福泉开始喷水了!"十八号帐篷前,女七中高二班孩子们挖了一个小小"泉眼"。上午九点钟,她们刚刚爬山、看日出回来,不顾疲倦,围了个圈圈,举行"幸福泉开幕典礼"。梳着短辫子、身材灵活袁新枝,郑重而又幽默地作了如上宣布。然后,她在清脆掌声中弓下腰,小心翼翼地把"泉眼"上瓦片挪开。活鲜鲜水,一下冒了老高,溅湿了袁新枝

  • 标签: 小说语言 底色王蒙 王蒙小说
  • 简介:<正>"比",是古今诗歌中广为采用表现手法。借喻是"比"一种。借喻与其他形式"比"相较,具有共同性。"比"艺术表达效果,诸如使现实中事物形象化,使陌生事物熟悉化,使抽象事物具体化,使深奥哲理浅显化等等,借喻都具备。但是,借喻又有区别于其他形式"比"特长,这主要是语言更凝炼,诗意更含蓄,感情色彩更强烈。诗歌本是极为精炼语言艺术,它要求以尽可能小篇幅包

  • 标签: 诗歌借喻
  • 简介:摘要教师赏识性语言对学生来说具有激励性和示范性。教师赏识不仅关乎教学沟通,影响着教学质量,而且对培养学生良好道德修养、陶冶高尚情操,都具有重要作用,教师赏识性语言散发魅力是巨大

  • 标签: 赏识 语言 学生
  • 简介:在现有的汉英词典中,“语感”一词英文翻译都比较接近。最通行译法是:(an)instinctivefeelforthelanguage,也有译为languagesense或feelforlanguage。笔者认为这些译法都不理想。

  • 标签: LANGUAGE 语感 英译 汉英词典 英文翻译 for
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:<正>修辞"理",有"事理"、"情理"和"文理"。鲁迅先生在《漫谈"漫画"》中说过:"‘燕山雪花大如席’,是夸张,但燕山究竟有雪花,就含有一点诚实在里面,使我们立刻知道燕山原来有这么冷。如果说‘广州雪花大如席’,那可就变成笑话了。"为什么可以说"燕山雪花大如席",而不能说"广州雪花大如席",无疑是因为修辞要符合事理缘故,广州下大雪实属不可能。那么,说燕山雪花竟有如"席"之大,何以又不成笑话,难道也是客观事实

  • 标签: 修辞理
  • 简介:<正>凡无喻词比喻,其实都可称为隐喻,无论其中本体、喻体都出现还是只出现本体而无喻体、或只出现喻体而无本体。隐喻没有喻词,对它理解就有了两种可能性:通常将隐喻还原为明喻来理解。借助语境依次找出喻体、本体及其相互间对应关系,隐喻就显得“一目了然”了:让阳光瀑布洗黑我头发(顾城诗)

  • 标签: 原发过程思维 相似性 瓦盆 本体 喻词 继发过程思维
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:陆谷孙先生等所编《英汉大词典·补编》(上海译文出版社1999年出版,下简称《补编》)battery条,仅列英语习语rechargeone’sbatteries,释为“充电,增添力量”,并给了例句:“LastweekIwasinMadridandagaingotmyreligiousbatteriesrecharged.上周我去了马德里,

  • 标签: “充电” 英译 英语习语 出版社 陆谷孙 ONE
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:数据给人印象是无情,公道。它在文章中很有说服力,因此许多人爱在文章中运用数据来说明问题。但也有一些人却在数据方面做手脚有意无意地为读者设下了陷阱。1.平均数我们经常遇到“平均数”,但“平均数”有三种可能说法。比如,15个人每周看电视时间为48,40,30,26,22,18,12,10,9,5,5,5,5,4,0小时。

  • 标签: 平均数 说服力 看电视 文章
  • 简介:<正>社会发展,科技进步,促使语言文字应用范围不断扩大,而语言文字应用范围扩大,又反过来对社会发展和科技进步起一定促进作用。语言文字日益深入社会生活各个领域,起着愈来愈重要作用。就语言学本身而论,在经历了一段限于研究语言自身时期以后,终于适应社会生产和科学技术发展需要,从微观走向宏观,从静态走向动态,从自身内部走向外部世界。社会需要和语言学走向,都预示着语言文字应用研究繁荣阶段即将到来。《语言文字应用》发刊就是为了适应这种趋势,推动和引导我国语言文字应用研究。

  • 标签: 语言文字 应用语言学 应用研究 文字应用 学术 国语
  • 简介:<正>在文学上,月亮在古人心目中地位远比今天高得多。当时因物质文明落后,增加了古人接触大自然机会,而月亮又是夜晚最明显且有变化天象,所以勾起古人丰富联想,月亮别名也跟着变化无穷,竟达近百个。“月有阴晴圆缺,此事古难全”。月圆缺是自然现象。在圆时,喻为:玉轮、玉盘、玉镜、金轮、金盘、金镜、金饼,银轮、银盘、冰镜、寒镜、宝镜、秦镜、宝鉴、团扇、圆轮、圆盘、圆镜、孤轮、斜轮、霜轮、霜盘、水晶球、水晶盘;缺时,比为:玉弓、玉块、玉钩、悬弓、悬钩、垂钩。

  • 标签: 嫦娥 月的圆缺 金饼 悬钩 斜轮 圆镜
  • 简介:“摆动”指的是在言语交际中,尤其是诗歌语义理解中一种特殊状态。如:谁看见我身影/从黑暗显现出来/是自愿?还是被迫/把脑袋浸入明亮光芒/游泳的人把头压入水中/在那黑暗深处/看见了闪闪干雪(《永恒时刻》)

  • 标签: 语义理解 摆动 言语交际
  • 简介:“窠”本义是鸟兽穴居地方。通过隐喻和转喻,名词“窠”具有多种意义,并逐渐发展出两个量词用法:用于计量印章和印章所印痕迹“窠1”和用于计量植物“窠2”。“窠2”后来又发生了逆语法化,具有“植株”意义。由于受汉字形声字形符标记汉字所指事物意义类属之功能影响,人们创造了一个新形声字“棵”来代替“窠2”。

  • 标签: 量词 隐喻 转喻 逆语法化“窠”“棵”
  • 简介:摘要中国在实行改革开放以后,各种新鲜事物层出不穷。在词语使用上也是如此,字母词频繁地出现于各个领域。但是在字母词使用上却存在许多不当之处,其中一个主要原因便是翻译缺失。本文将通过对字母词分析,探讨这一现象产生原因并提出对待这一现象正确态度。

  • 标签: 字母词 滥用 翻译缺失