浅谈互文

(整期优先)网络出版时间:2012-06-16
/ 1

浅谈互文

◆高磊

◆高磊山东省昌邑市北孟镇角兰小学261300

互文,常见于古代文学作品中。为了增强表达效果,把本应该合在一起说的话临时拆开,使同句或相邻句中所用的词相互补充,相互渗透,理解时又合在一起。概括起来互文主要有以下三种形式:单句互文,对句互文和隔句互文。以下是我的一点认识。

一、单句互文

所谓单句互文,就是指在同一句子中前后两个词语在意义上交错渗透、相互补充。例如皮日休的《白莲》:“素蕤多蒙别艳欺,此花端和在瑶池。无情有恨何人见,月白风清欲堕时”。其中的“无情有恨何人见”就是典型的互文。我们在理解这句话的意思时,很容易把“无情有恨”理解成没有感情只有嫉恨,这样翻译是错误的。无情有恨的意思是无情有情、无恨有恨,这首诗的意思是:素白色的白莲花儿常常被艳丽的鲜花瞧不起,她只应该生长在天上的瑶池里。在月白风清的夜里,白莲花花残欲堕之时谁能知道她有没有深情、有没有愤恨呢?再如杜牧《泊秦淮》:“烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。”“烟笼寒水月笼沙”就是烟月笼罩寒水,烟月笼罩沙滩的意思。王勃《采莲曲》“吴姬越女何丰茸”中的“吴姬越女”就是吴越姬女的互文。这样的例子不枚胜举:“东舟西舫悄无言,”“暮去朝来颜色故”“秦时明月汉时关”“栗深林兮惊层巅”“主人下马客在船”等等。

二、对句互文

所谓对句互文,就是指下句含有上句已经出现的词,上句含有下句将要出现的词,对句与出句的意义相互补充。陈子昂诗《感遇·其二》中有两句“拳跼兢万仞,崩危走九冥”,其意思是邛崃山高峻险隘,下临深渊,军队十分困难地在上面行进,时时有崩塌的危险在威胁着,上句的“万仞”与下句的“九冥”为互文。我们在理解这句话时应该上下句合起来理解,即拳跼崩危兢万仞走九冥。杜甫诗《戏题王宰画山水图歌》开头两句“十日画一水,五日画一石”也是典型的互文。十日和五日在此都是虚指,用以说明王宰画画不受时间约束,其字面的意思是十日五日画一水、十日五日画一石。这样的例子很多,我们常见的有“东市买骏马,西市买长鞭”、“当窗理云鬓,对镜贴花黄”、“迢迢牵牛星,皎皎河汉女”、“花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开”、“感时花溅泪,恨别鸟惊心”,可谓数不胜数。

三、隔句互文

所谓隔句互文,就是指两句互文之间,有其它句子相隔的互文句式。隔句互文大多出现在古人的文章中,诗词中很少见。让我们先看一看马援的《诫兄子严、敦书》:“效伯高不得,犹为谨敕之士,所谓刻鹄不成尚类鹜者也。效季良不得,陷为天下轻薄子,所谓画虎不成反类狗者也”。在这里,“刻”与“画”意义忽见。再如“燕啄皇孙,知汉祚之将尽;龙斄帝后,识夏庭之遽衰。”(骆宾王《代李敬业传檄天下文》)。这里的“燕啄皇孙”和“龙斄帝后”是隔句,“知汉祚之将尽”和“识夏庭之遽衰”是互文。类似的隔句互文还有“层台叠翠,上出重霄;飞阁翔丹,下临无地。”“屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时。”“十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。”(以上皆出自王勃《滕王阁序》)“日月之行,若出其中;星汉灿烂,若出其里”等等。

另外成语中也有很多互文现象,如道听途说、不学无术、冥思苦想等等。

互文的使用,有时是平仄和押韵的需要,有时是为了避免词语单调重复,还有就是出于字数的约束。恰当地使用互文,不仅可以使诗词的语句简洁、含蓄、凝练,而且能够使整篇文章灵动多姿,平添韵味。