简介:摘 要: 实训教学在高职教学中对学生实践能力的培养至关重要。在高职商务英语专业教学中,基于项目式教学,培养学生的商务实践能力和职业技能,是高职商务英语专业教学改革的重中之重。文章分析了高职商务英语教学实训环境、实训项目及多种实训模式,探索适合专业特点和规律的改革之路。
简介:摘要:随着全球经济的快速发展以及我国“一带一路”政策的实施,我国加大了深化改革开放的工作力度。同时随着互联网技术的发展,跨境电商成为了国际贸易的重要途径。跨境电商做为一种全新的经济发展形势,其从本质上同传统商业运作模式有着显著的差别,有效的推动了我国社会经济再增长。在这种背景下,英语的商务翻译也成为了跨境电商工作中的重点内容。商务英语是一门涉及范围较为宽泛的学科,主要分为商务英语翻译、商务英语写作、商务英语阅读以及英语谈判等主要几个内容,且每个内容都会直接影响到跨境电商的发展。基于此,必须要注重商务化语言的转换,相关从业人员必须要提升自身的专业水平,熟练掌握相关翻译技巧,保证商务活动的顺利开展。本文基于跨境电商背景,针对商务英语翻译技巧进行探究,以此来为相关从业人员给予参考依据。
简介:摘要:高等学校“高级商务英语”是商务英语本科专业核心课程,重点培养学生商务英语综合应用能力,因此课程教学中包含对学生多方面能力的培养。目前“高级商务英语”教学中存在诸多痛点问题,因此本文积极探索“高级商务英语”课程教学改革策略,从优化教学内容、改革教学方法和改进学业评价方式、推行全过程学业评价两个方面展开详细阐述。
简介:摘要:《普通高等学校本科外国语言文学类专业教学指南》指出商务英语专业学生应具备在商务背景下进行跨文化交流能力。《综合商务英语I》作为专业基础课程,需要有限的课时内统筹兼顾夯实学生语言基本功和培养跨文化交流能力。在我校“ETC”人才培养模式的方针指导下,本研究旨在探索如何在本门课程教学改革中实现培养学生跨文化交流能力的教学目标。
简介:摘要:"商务英语"是商务和英语的结合,所以它涵盖的范围比较广泛,不仅涉及到贸易、营销,还有财务类的理论知识,这些都是的实用性非常强的信息,进而需要的专业术语也非常多。语言不仅是一套符号,而且还理解语言和民族文化;翻译是文化间沟通的桥梁,英语翻译是一种文化间沟通,熟悉使口译员获得英语知识和技能,在英文翻译中具有广泛而严格的专业知识。必须注意语言、句子和文化背景,重点是忠实于原文,准确理解,灵活处理不同文化背景造成的障碍,表达语言和习俗,理解现实原则,为避免失败而作出的调整,真正的含义尽可能准确。