学科分类
/ 11
215 个结果
  • 简介:英语成对词和汉语联合式复合词在词语来源、音韵特征、构成成分的词性、成分之间语义关系、整体意义形成机制以及整体结构的句法功能等方面存在可比之处。对这类结构展开英汉对比,揭示其异同及其所折射的心理认知和文化因素,可为英汉成对词的教与学提供有益启示。

  • 标签: 成对词 联合式复合词 对比研究 心理认知 文化因素
  • 简介:汉德语言对比(一)汉德音位对比之管见钱文彩大家都知道音素本身并不包含意义,它是用来构成语素、词、短语和句子的物质外壳,但是不同的音素在组成语素或词时,就产生了不同的意义。如汉语的“鲁”lu和“吕”lu,两个词中辅音相同,声调也相同,只是元音不同,一个...

  • 标签: 辅音音位 语言对比 元音音位 音位系统 汉语 德语
  • 简介:本文通过对前人相关论文的分析和各类文化研究文献的收集整理,研究了中德姓氏来源的对比问题,并得出了以下结论:中德姓氏来源具有相同(如来源于地名、职业等)、相似(如统治者的赐姓等)和相异(如是否有宗教的影响等)的部分,说明文化具有相通性和差异性。这种异同可以作为文化教学的一部分为对外汉语教学使用,具有积极的指导意义,且在教学中应注意遵循针对性、趣味性和辅助性等原则。

  • 标签: 中德 姓氏来源 对比 对外汉语
  • 简介:不同的国家有其不同的课堂文化,以下是中国与英国的一些课堂文化的对比。一、国内中学生迟到向老师表示道歉时一般总是先报告,经老师允许后才进入教室入座。而英国学生则不然,他们认为这样做打断了老师的思维,是很不礼貌的,所以他们一般总是静悄悄地入座。二、中国学生在班干部选票上一般用“○”或“√”来表示同意,而英国学生是在候选人名前划“×”来表示自己的选择。三、中国学生在课堂内不许戴帽子,不许喝咖啡或吃点心之类的东

  • 标签: 中英课堂 课堂文化
  • 简介:本文就作者封国外相关教学法的了解和学习,透视国内英语语法教学中的弊端,采用呈现→对比→分析的研究手段,尝试借鉴国外语法教学的一些新理念及做法,找出改进传统英语教学方法的思路。

  • 标签: 对比研究 语法教学 探讨
  • 简介:“工具”是语言表达中经常涉及的一个语义范畴,朝汉语里都有格标出现在工具成分的前后。本文主要考察朝鲜语里的“”和汉语里的“用”在介引工具、材料成分时表现出的异同,并描写了“”和“用”由可带具体成分到可带抽象成分的隐喻过程。

  • 标签: 工具 材料 隐喻
  • 简介:中俄经济发展对比1.以十亿本市为单位计算的国民生产总值2.按百分比计算的增长速度3.以十亿美元为单位计算的出口总额4.美元对人民币和卢布的比价5.国民生产总值,国内生产总值6.总指示器7.增长,增加量8.(完)暂停,暂时停顿9.持续地,不动摇地,一直...

  • 标签: 经济发展 按百分比计算 国内生产总值 总指示器 资本主义竞争 价格体系
  • 简介:英漠两种语言中都存在着大量的颜色词,颜色词在两种语言中也都可以被分为基本颜色词和实物颜色词,文章封英漠基本颜色词和实物颜色词的形态结构、句法功能和表达方式的特点做了对比分析,并总结了一些英漠颜色词在使用中的异同之处。

  • 标签: 基本颜色词 实物颜色词 异同
  • 简介:本文从组成手段、相同项的省略规则等方面对比韩汉语的选择问句,找出它们之间的相同点和不同点,并在此基础上进行一些适当的解释。

  • 标签: 汉韩语 选择问句 对比
  • 简介:对比语言学尹城对比语言学或是比较语言学的一个分支。比较语言学指对两种或两种以上语言的种种现象作比较研究。随着当代语言学的发展,语言现象比较的范围逐步扩大,其比较程度也日益加深。一般的比较已经不能适应研究的需要,研究方法精细化、专门化,使得在比较语言...

  • 标签: 对比语言学 比较语言学 当代语言学 语际 外语教学 类型语言学
  • 简介:本文重点分析的是称谓的规范用法。我们试图通过俄汉称谓的对比研究,找出中国学生的难点,以此促进俄语教学。依照我们的观点,根据语义和功能,称谓可分为如下几类:不指明对象的称谓;笼统称谓;年龄、性别称谓;职业、职务称谓;亲属称谓;姓名称谓;描述性称谓;关系称谓等。

  • 标签: 俄语教学 中国学生 公共场合 长辈亲属 呼语 苏联人
  • 简介:汉德语副词的对比钱文彩汉语和德语的副词共通的地方就是它们的句法功能都是相同或相似的。亦即修饰谓语,也可以修饰形容词和副词,但是都不能作主语、谓语和宾语。就语义而言,副词是描写空间、时间、因果关系和其它情状的。无论在汉语中还是在德语中,都有一大批副词是...

  • 标签: 句子成分 德语 形容词 汉语副词 情态词 名词性谓语
  • 简介:《尔雅》有云:“肉倍好谓之璧。”所谓“肉”指圆边,“好”指圆孔。令人惊讶的是,英语中有几个单词和它们对应的很好:“肉”对应“roll/round圈/卷/轮”,而“好”对应着“hole/hollow(孔洞)”,含义相近,发音相似,颇为有趣。继续寻找,我们发现了更多的对应关系。许多字母h开头的英语单词和声母h开头的汉字发音相似,具有孔、圆、天、神圣、英雄、完美、美好、大、程度、疑问等含义,而这些含义均彼此相关。

  • 标签: “好”字 汉英对比 对应关系 英语单词 汉字发音 《尔雅》
  • 简介:摘要现阶段,英语在我国各层次的教育中已成为了必修课。怎样做到轻松学英语?文章从语音和词汇两方面将英语与汉语相比较,希望能够在学习英语时入门轻松、理解清晰。

  • 标签:
  • 简介:本文首先简要讨论了对比功能分析与翻译之间的密切联系。然后以一个实例指出,实际翻译过程是一个决策过程,对比功能分析可以为分析在翻译中可供选择的各种语言选项及其形式、语义特征和篇章、语用使用条件提供一个总体描述框架,因而对指导具体翻译和分析译文所作选择的得失具有很大的实用价值。

  • 标签: 功能主义 对比功能分析 翻译 语义特征 对比语言学 英语
  • 简介:摘要语序是语言成分按语法关系进行的线性的、横向的组合序列,对于同为分析型语言的英语和汉语来说,语序对于确定句子结构内部的语法关系起着决定性的作用。本文通过英汉定语的语序差异的比较,反映英汉语序的差异。

  • 标签: 语序 英汉对比 定语