简介:2014年11月上旬,美国著名戏剧理论家马尔文·卡尔森教授(MarvinCarlson,正文简称马)应上海戏剧学院戏剧研究中心的邀请前来讲学.讲学期间,上海戏剧学院张福海教授(正文简称张)和戏剧翻译家、上海戏剧学院客座教授胡开奇(正文简称胡)与马尔文·卡尔森教授三人就欧美当代戏剧问题进行了一次访谈性学术交流.卡尔森教授是世界顶级的戏剧学者,因此访谈围绕21世纪以来的欧美戏剧现状,新的特点和总体走向,同时也包括对中国当代戏剧如改本等问题的讨论.本次访谈既有最新信息,也对我们了解和认识西方戏剧具有直接的现实意义.
简介:摘要在中国戏剧发展一百一十一周年的时间里,通过不断革新与探索的浪潮中,已经形成了自己的传统与特点。但是不得不说的是西方现代戏剧作为中国戏剧诞生的起点,这其中必将有许多值得我们回顾、探讨、深思、总结的地方。西方戏剧从20世纪20年代进入中国文艺领域,剧作家们不断的涌现自己探索求新的姿态与成果时,就奠定了中国戏剧发展的基石与未来。如田汉对西方浪漫主义的倾心,郭沫若对表现主义的推崇等,都表明了当时的中国戏剧对西方戏剧的吸收及其产生的影响。关于曹禺的创作,有不少的研究学者认为曹禺的创作有西方剧作家的风格痕迹,无论是“模仿说”,还是“融化说”,西方戏剧对曹禺早期的创作确实产生了深厚且复杂的影响,但这种影响不仅仅是先入为主的戏剧形式的深刻印象,而是戏剧创作中跨时空的共鸣。
简介:穆努什金在她的戏剧实践中引入了许多东方戏剧的形式,这在西方戏剧界里并不是件新鲜事。从19世纪末开始,亚洲戏剧对许多欧洲导演就产生了显而易见的影响,如高伯、布莱希特、阿尔托以及更近的彼得·布鲁克和巴尔巴。但是穆努什金对东方戏剧的运用更加大胆和不同寻常,由她执导的三出莎士比亚戏剧(《理查二世》、《第十二夜》和《亨利四世》)甚至被称为歌舞伎戏剧。她执导的希腊悲剧系列也受到了印度的“卡塔卡利”舞的启发。然而近年来,尤其是爱德华·萨义德的《东方学》一书出版后,这样的戏剧实践开始备受争议,被指责为是文化帝国主义甚至是伪装的种族主义。由彼得·布鲁克执导的戏剧《摩诃婆罗多》就受到这样的诘难。穆努什金对亚洲戏剧元素的借用受到了大部分观众的欢迎和评论界的好评。但在法国,有评论暗示,这样的戏剧风格只是一种异国风情,其实并不适合于她所阐述的戏剧类型;或者充其量就是一种简单的伎俩,令观众很快就感到厌烦。在为自己的作品使用东方戏剧元素辩护时,穆努什金的部分理由是她并不是盗窃其他戏剧传统,而是把这些作为技术手段来鼓励浸淫在所谓自然主义中的演员打破这种禁锢,开始用更舞台化的方式来表演。穆努什金同时指出,她的作品里并不存在任何对东方戏剧形式的?
简介:早上我一起床就迅速冲澡.穿上衣服,离开一郎的房间。“再见。”临走之前,我对仍躺在床上的一郎道别。他低声说:“嗯,很抱歉,我有低血压。”接着说了一个跟我的名字完全不一样的女人名字.