学科分类
/ 3
59 个结果
  • 简介:英汉对比研究理论上的重大突破——评《汉英语对比纲要》龚海燕潘文国教授的新作《汉英语对比纲要》终于和我们见面了。说“新作”,是指这本专著刚刚出版;说“终于”则是因为该书凝聚着作者十年的心血,体现了作者学术思想的发展历程。正如该书后记所说的,作者自一九八...

  • 标签: 英汉对比 汉英语 研究理论 汉英对比研究 重大突破 语言观
  • 简介:话语省略是言语交际过程中常见的语言现象,也是言语交际的必然产物。其主功能是删除冗余以突出新信息,并且避免交际中的禁忌。在交际中人们倾向于以较小的认知努力获得最佳的交际关联,从而合理阐释了英汉语中的话语省略现象,推动了话语省略研究的多元发展。

  • 标签: 话语省略 关联理论 英汉语
  • 简介:在语言系统中,最能体现语言承载的文化信息、反映人类社会生活的就是文化负载词(culture-loadedwords)。因此通过对比分析英汉文化负载词在一定程度上帮助我们了解两种语言的差异,甚至两个国家在价值观念、思维方式、风俗习惯等方面的不同,从而在跨文化交际中更好地运用两种语言。

  • 标签: 中英文化差异 文化负载词 英汉互译
  • 简介:口译不同于口语,也不同于笔译,有着自身的特点,面临着诸多难点。通过对英汉口译在听、记和译三个主要方面难点的探究,提出应对策略。

  • 标签: 英汉口译 难点 应对策略
  • 简介:随着国际经济全球化趋势的进一步发展和中国对外开放的不断扩大,英汉双语教学在国内和其他许多国家掀起了一阵热潮。然而由于汉语和英语代表着东西方两种不同的文化体系,在教学过程中如果忽略了对两种语言文化知识的学习,就会导致语言交际中的文化休克现象,影响到英汉双语教学的顺利进行。要有效地开展英汉双语教学工作及提高教学质量,就要在教学过程中不断地进行文化移入,逐步培养起学生对彼此文化差异的敏感性,这样才能避免英汉双语教学中因缺失文化背景知识而在语言交际中出现的文化休克现象,达到双语教学的目的。

  • 标签: 英汉双语教学 文化休克 文化移入
  • 简介:本文通过对前人相关论文的分析和各类文化研究文献的收集整理,研究了中德姓氏来源的对比问题,并得出了以下结论:中德姓氏来源具有相同(如来源于地名、职业等)、相似(如统治者的赐姓等)和相异(如是否有宗教的影响等)的部分,说明文化具有相通性和差异性。这种异同可以作为文化教学的一部分为对外汉语教学使用,具有积极的指导意义,且在教学中应注意遵循针对性、趣味性和辅助性等原则。

  • 标签: 中德 姓氏来源 对比 对外汉语
  • 简介:国际商务合同汉译过程中在语言层面难以回避的一个常见问题是如何准确有效地转换主动与被动语态。以荚汉句式的认知对比为文章切入视角,阐述语态转换在历时表达习惯、思维方式、语篇信息提取等不同层面的多维表征,初步提出相应的翻译路径。

  • 标签: 商务合同汉译 语态转换 英汉对比 认知视角
  • 简介:“工具”是语言表达中经常涉及的一个语义范畴,朝汉语里都有格标出现在工具成分的前后。本文主要考察朝鲜语里的“”和汉语里的“用”在介引工具、材料成分时表现出的异同,并描写了“”和“用”由可带具体成分到可带抽象成分的隐喻过程。

  • 标签: 工具 材料 隐喻
  • 简介:本文从组成手段、相同项的省略规则等方面对比韩汉语的选择问句,找出它们之间的相同点和不同点,并在此基础上进行一些适当的解释。

  • 标签: 汉韩语 选择问句 对比
  • 简介:《尔雅》有云:“肉倍好谓之璧。”所谓“肉”指圆边,“好”指圆孔。令人惊讶的是,英语中有几个单词和它们对应的很好:“肉”对应“roll/round圈/卷/轮”,而“好”对应着“hole/hollow(孔洞)”,含义相近,发音相似,颇为有趣。继续寻找,我们发现了更多的对应关系。许多字母h开头的英语单词和声母h开头的汉字发音相似,具有孔、圆、天、神圣、英雄、完美、美好、大、程度、疑问等含义,而这些含义均彼此相关。

  • 标签: “好”字 汉英对比 对应关系 英语单词 汉字发音 《尔雅》
  • 简介:以汉语动词“吃”和韩国语动词“(掣吁)”为例,对汉韩动宾结构进行了对比分析,以语料库的例句为分析对象,通过对语义、句法、文化层面的分析,研究了汉韩动宾结构中名词性宾语的类型、属性、语义、句法限制等方面的特点,揭示了汉韩动宾结构的共性和个性.

  • 标签: 动宾结构 (掣卧) 名词性宾语
  • 简介:汉语双宾结构中,语素成分“给”、“走”或者其隐性形式在决定问宾的题元角色、双宾结构的语义蕴含以及直接宾语的传递方向方面都起着决定性作用,而VP投射内问宾和直宾之间的局域非对称成分统制结构关系制约着英汉语双宾结构的句法语义属性;连续统概念能更直观地显现汉语各类动词的双宾属性。依据Chomsky(2005a,b;2006)探针-目标一致关系理论和不可解读特征移交性理论,英汉双宾结构中的三个论元成分均可得到恰当的格赋值。

  • 标签: 局域非对称成分统制结构 语素成分 双宾属性连续统 探针/目标一致关系 不可解读特征
  • 简介:中国与日本一衣带水,同属东亚儒教文化圈,均具有父权家长制的文化传统,但由于不同的社会背景,特别是明治维新以后,日本开始大量吸收欧美文化,两国的亲属称谓开始形成不同体系。本文从亲属称谓的概念及体系为基点,试归纳两国亲属称谓相异之处,通过对比分析,对比汉日亲属称谓从构成体系到使用特征上产生的不同原因,以及亲属称谓与其各自内外有别、长幼有序伦理观息息相关之缘由。

  • 标签: 中日 亲属称谓 尊卑 内外有别 长幼有序
  • 简介:强调可以突出地表达说话者的意旨、情感、态度,可以使语言更加富有感染力,使听者或读者能更快捷、深刻地理解和掌握交流的信息。汉语和韩语中都存在“语音强调”、“词语强调”与“句法强调”三种主要强调方式,但二者有同有异:其一,汉语中有而韩语中没有。汉语可以采用语气副词、范围副词进行强调,还可以使用一些固定格式进行强调,而韩语中没有这些强调方式;其二,韩语中有而汉语中没有。韩语可以通过在体词之后接助词进行强调,这是韩语中一种重要的强调方式,但汉语中没有这种强调方式;其三,汉韩语均有但二者不同。汉韩两种语言都存在语音强调、词语强调与句法强调,但是,二者在两种语言的强调方式中的地位、词语的选择以及具体使用上均存在着差异。

  • 标签: 汉韩对比 强调 强调方式
  • 简介:本文讨论了对比修辞学的概念和历史发展,对比修辞学与翻译学的关系。对比修辞学的两个层面--各语言拥有的修辞手段,修辞资源的对比和各语言拥有的语体和言语体式“言语体裁”的对比,以及对比修辞学的研究顺序,并结合汉俄,汉英等实例阐释了对比修辞学的功用。

  • 标签: 汉外对比 对比修辞 翻译学 修辞学 对比语言学 修辞资源
  • 简介:2012年12月孔子学院总部/国家汉办发布了《国际汉语教师标准9(2012年版)。本文通过对《国际汉语教师标准9(2012年版,以下简称《新标准》)与《国际汉语教师标准9(2007年版,以下简称《旧标准》)进行对比分析,从总体框架、具体内容、总体特点三方面来论述新、旧标准的异同。与《旧标准》相比,《新标准》在原有标准框架上进行了凝练,突出了汉语教学方法、教学组织与课堂管理、中华文化与跨文化交际三项基本技能,更加注重学科基础、专业意识和职业修养,增强了实用性、操作性和有效性;同时从《新标准》展望其对未来国际汉语教师培养的影响。

  • 标签: 国际汉语教师 国际汉语教师标准 对比分析
  • 简介:内容简介:韩国语和汉语祈使句的本体研究比较全面,但对比研究相对薄弱,深入研究的层次有待进一步提高。本书在前人研究的基础上,以言语行为理论为指导,确立了祈使句成立的条件和范围,分析和对比了韩汉肯定祈使句、否定祈使句、强调祈使句及间接祈使句等在句法语义、认知、

  • 标签: 文化传播 汉语 教育 文化交流
  • 简介:基于从外国留学生汉语口语教材中搜集的320名语料,本文对汉英文化中的称赞语及其应答方式进行了对比分析,指出它们有高度模式化的不同语言公式,包括语义公式、句法公式和常见应答公式;并分析了汉英称赞语的社会功能,归结出汉英文化底层某些文化设定差异。

  • 标签: 称赞语 语言公式 社会功能 文化设定 文化差异
  • 简介:一、问题的提出汉语和越南语在语音、语法上有不少相似之处:都有声调;都是孤立型语言,基本语序都是SVO,语法意义的表达主要靠虚词和语序。加上长期的语言接触,越南语中出现大量从汉语借人的词语,汉越词占了越南语词汇的60%以上,使两种语言有了相似性。

  • 标签: 语言对比研究 语序 论文集 语法意义 越南语 语言接触