简介:
简介:本文以英文访谈节目中的自然话语为语料,通过定量标记并统计出语料中的零转述现象,并定性地分析了英文会话中零转述的识别路径、特征及会话效果来研究零转述。论证零转述在英文会话中的存在性,并总结出识别零转述的路径策略,探究零转述在英文会话中的特征,并加以分析。
简介:网络技术的发展、人本意识的加强等新的时代语境呼吁着新一轮大学英语课程改革。在反思大学英语改革历程的基础上,文章提出了建构大学英语零度课程这一行动:以“去中心”的零度理念,解构传统的自上而下的课程框架;以开放的课程样态和弹性的课程目标,实现人的解放兴趣,培养学习者思辨能力和创新能力。
简介:国内外都编纂出版了一定数量的译学词典,对推动翻译学发展起到了重要作用。但中西译学词典在词条收录原则、编写体例和释义方式等方面存在着明显差异,这些差异反映出我国译学词典无法区分基本译学概念、无法反映译学原貌、不注重译学知识系统性等不足。出现这些不足,根本原因是我国译界尚缺乏足够的理论意识、前沿意识和跨学科意识。未来宜从这些方面入手,对词典编纂的指导原则和编写方式进行修订,以期早日编写出真正意义上的译学词典。
简介:如果打算留学荷兰,最好习惯这里不绝于耳的铃声。这种铃声既不是过度频繁的教堂庆典之音,也不是夜间娱乐活动引起的耳鸣,而是自行车叮叮当当的铃声。“来这儿留学得先买辆自行车,”斯坦德大学的学生尼克希尔·萨迪迦说,“我到哪儿都骑自行车。”
简介:本文是根据“英语语音学自学考试纲要”撰写而成的。纲要在《自学考试通讯》1989年第5期刊出。这门课程的主要目的是让自学者通过学习对英语语音的性质、音位、音位变体、音节各种语音变化、重音、节奏以及语调有所了解,为将来进行更深的语音研究打下一个较扎实的理论基础,同时,通过理论联系实际,使自己的语音(包括重音、节奏、语调等)逐步规范化,以便进行流利、自然、准确的言语交际。
简介:科技增强了人们的共享能力.但人们的共享能否超越科技?
简介:扫视中国叙事学的创建过程,可以清楚地看到有识的中国学者一方面借鉴和吸收西方叙事学的新思维,发现中国叙事学的文化密码;另一方面梳理古代叙事史料,概括和提升中国叙事形式的基本内涵,借用、重组和创新自己的话语方式。这一过程艰难选择,最终以《中国叙事学》为标志完成了。其价值就在于召唤和影响一大批中国学人走自己民族化的理论之路。
简介:作为本专辑的"导读",本文首先勾画系统功能语言学与语言教学的关系,说明这个语言学理论的可应用性,接着进一步说明为什么系统功能语言学是"适用语言学",最后对本专号所收辑的论文做些简要的介绍。
让知识与生活零距离
零冠词与冠词的省略
CET-4阅读“零距离”
以情诱学,以趣激学
学案导学,注重“导”与“学”
以情诱学以趣激学
英文会话中零转述现象研究
大学英语零度课程的建构性研究
加拿大英语教学中的“零”理念
从译学词典看中西译学差异
学在荷兰
融入生活学英语
英语语音学
教有情,学有趣
共享经济学
“预习导学”之我见
中国叙事学创建述略——兼评杨义《中国叙事学》
作为适用语言学的系统功能语言学
听录音学英语——一种绝佳的学英语的方法
如何教学生学英语