简介:“会社员”基本用语例解(三)大连常青新入社员开始工作后,就要和内外的各个部门打交道了,有时还要到外单位去,这就需要事先预约。在用电话预约时,一般先说一两句客套话,然后再自报家门。电话一通就自报家门,多少有些唐突。通过电话预约时/早上好。我是OO运输的...
简介:中学生日语辅导(三)大连理工大学刘桂云初中第一册第二单元在这一单元里主要讲的是存在句,伴随而来的是补格助词还有副助词,提示助词,数量词、副词词组.此外还讲到了接续助词和补格助词.指示方向的比词等等。一、存在句所谓存在句是指在哪里有谁、有什么,或谁、什...
简介:日语的敬语大别为“尊敬语”(尊敬语)、“谦让语”(谦让语)和“丁宁语”(郑重语)三类.三类敬语通常有严格的区分,不可混淆使用.但是在敬语动词中,却有三个动词特殊,它们在不同情况下可分别
简介:日本地理之“一、二、三”华北水利水电学院未名辑凡比赛,大多都要设一、二、三等奖。这说明,前三名一般是最为引人注目的。尤其这第一名,更是令选手、观手欣羡万分的荣誉。由此,可以想到:在我们的实际生活中,一切领域,都存在着这个“一、二、三”的文化意象。比如...
简介:汉语副词“到底”一词的几种日译法河北财经学院薛秋昌笔者在多年从事日语教学和日语翻译过程中,对汉语副词的日译法作了一些研究,规格其中的“到底”一词取出。和读者一起探讨。汉语副同“到底”是个多义词,归纳起来主要有三忡用法,因语言环境不同,故日译法各异。下...
简介:
简介:中日两国同属汉字文化圈,且汉语和日语中都有大量外来语。中日两国分别是如何将外来语翻译、转换为本国语言的,该问题不仅在比较语言学领域具有重要意义,而且也是考察、对比中日文化的有益视点。本文以专有名词为中心,通过具体词例和文献考证,对比分析了汉语和日语对同一外来语的不同译法,并对隐藏在汉日不同译法背后的中日文化特质进行了挖掘。
简介:“送り仮名”误用例解(三)大连外国语学院连业良1、与这两句中,的写法都不对。一词的写法,按规定不需要什么.只写汉字即可。同类的词还有,等等。2.与上述两句中的写法欠妥。一词的原形是,因为还有对应词因此,按规则,的正确写法应是。也同样应写成。3、与一部...
简介:日本文化的东和西(三)大连外国语学院胡椒三、东、西幕府政权及其同中国的贸易往来日本西部地区的以土地为基础,建立了,并积极开展同中国宋朝的贸易往来,搞活了经济,促进了生产的发展,在日本历史上起到了积极的作用。日本西部地区政权的这一举措及其所带来的经济效...
简介:如果说日元升值体现了日元“外在”的优点,那么股票下跌则暴露出其“内在”的缺陷。若以国内购买力的比价计算,日元的价值应是1美元兑换200日元左右。投机性投资的巨头们见缝插
简介:理解“V(动词)”这个概念并不困难,我们都清楚它的意思是“表示动作虽然结束,但所造成的状态依然持续或行为产生的结果依然存在”。在这方面,学生们最先遇到的是类似以下的对比句:
简介:本文以中国传奇小说《牡丹灯记》以及日本江户时期出现的『牡丹灯籠』、『吉備津の釜』三篇小说为研究对象,围绕这三篇作品之间的相互影响以及与其他中日文学的关系展开论述。并且在前人学者研究的基础之上提出自己的观点和新的发现,用文献对比、文本分析的方法加以论证、阐释。
简介:世界文学史上偶尔会出现这种特殊现象:一个在艺术上有卓越才能的作家,在政治上却是反动的,例如为墨索里尼捧过场的意大利诗人邓南遮①及美国诗人庞德②。多产作家三岛由纪夫就是日本现代文坛上这样一个例子。通过作品,他不断宣扬对毁灭、流血、死亡与自杀的沉迷,并在《忧国》(1960),《明日黄花》(1961)和《英灵之声》(1966)中,美化法西斯军人。他叫嚷:必须复兴日本的传统,尚武和武士的传统”,还宣称:剖腹自杀是“死的美学的极点”。最后,为了煽动人们
简介:大江健三郎和他的主要作品吉林大学于长敏日本当代作家「大江健三郎」获1994年度文学」成为继「川端康成」之后该奖的第二位日本人得主,也是亚州的第三位该奖得主。当记者问大江获奖后的感想时大江说,。现代世界作家大自分,日本现代文学作家日本文学受赏思。(很吃...
简介:随着《法华经》的汉译与传播,六朝以后出现了专题性的《法华经》灵验记,至唐宋时期,类似的作品大量涌现。本文着重探讨了这些灵验记中对于女性《法华经》信者的描写与叙述,进而考察了这些女性信仰故事在东亚的传播。
简介:一引子学过外语的人大抵经历过“异中求同”的初学阶段。外国语与母国语,音、形有异,“义”却近同,所以才能入门。如在日语中“机”即桌子、行是“去”,美形容“漂亮、美丽”,初学者的单词本上无不如此。但到了中、高级阶段,就不应满足于这种简单的“认同”,而该注意“求异”了。两种语言,即便是表达同一信息,由于文化传统、语言心理、国民气质等因素的影
“会社员”基本用语例解(三)
中学生日语辅导(三)
三个特殊的敬语动词
日本地理之“一、二、三”
汉语副词“到底”一词的几种日译法
单词趣味记忆法在日语教学中的初探
从外来语译法剖析中日文化特质
“送り仮名”误用例解(三)
日本文化的东和西(三)
汉日语标点符号用法比较(三)
日本民族与文化的透视(三)
日本战略应有的三大战术
日语语法教授法之探讨──以“可能助动词”为例
日本战后五十年流行语(三)
教学翻译与翻译教学——从“Vてある”的译法谈起
中日三篇“牡丹灯记”的对比分析
三岛由纪夫和他的《丰饶之海》
大江健三郎和他的主要作品
《法华经》灵验记中的女性信仰故事及其在东亚的传播
试谈「~てゃ.る」与「~てぁげる」的语感与译法