学科分类
/ 14
267 个结果
  • 简介:回顾了传统译论和当代译论的局限性,认为前者属于翻译研究而不是翻译研究,后者属于翻译研究,但走错了方向。究其原因,是认识论和方法论上的问题。本文认为应采用新的方法集中于翻译的本体论研究,为此提出了归结主义方法并进行了相关论证。所谓归结就是将错综复杂的现象归结为核心的、本质的东西,以此找到翻译的基本规律和内在属性。本文提出的新范式是认识论和方法论的革新——在此范式内,翻译的种种概念,如直译/意译、归化/异化都不是对立的、而是互补的;翻译的种种问题,如可译/不可译、对等/不对等不是相克的,而是辨证的。

  • 标签: 局限性 归结主义方法 翻译的本体论 新范式
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:万众瞩目的雅典奥运会已经落下帷幕,中国收获了32枚金牌,位于金牌榜第二位。对于运动员来说,金牌是他们最大的收获。而作为普通观众的我们,从奥运上又得到了什么呢。当然有很多。奥运赛场上的英语是不容错过的,看奥运英语真可谓一举两得。

  • 标签: 雅典奥运会 大学英语 词汇 学习指导
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:在对话语评价的研究中,评价的本质是所有研究者不能回避且必须解决的关键问题。从不同的视角研究评价语言,对评价的看法也会有差异。本文从语言角度探讨了评价问题,把评价看作是一个复杂的认识过程,是评价主体、客体、价值评判和评价标准等要素互相作用的有机体系。

  • 标签: 评价理论 价值 评价系统
  • 作者: 王玲
  • 学科: 语言文字 > 英语
  • 创建时间:2010-11-21
  • 出处:《时代英语报》 2010年第11期
  • 机构:牛津小学英语在低年级阶段对学生的要求比较低,只需他们能认读并会用书上的单词、句型与同伴、老师进行交流沟通。书本上出现的词汇和句型都很贴近生活,所以每教一个单元,我都会让学生回家先进行预习,并且收集与所学知识有关的物品。这种客观的教学让学生感觉到英语与生活息息相关,每个单词都是随处可见的东西,每个句型都是日常交际用语。每当第一课时,我就会让学生带上与课文有关的实物,有了这些实物教具的帮助,学生注意力能集中于课堂,有助于老师调节课堂气氛。
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:背诵语法表?一定很枯燥吧!但是对于想快速提升英语的朋友来说可是很有效的方法哦。下面的几个理由足以证明它的好处。

  • 标签: 语法 背诵 英语
  • 简介:长期以来,对于什么是翻译以及翻译应该坚持什么标准,翻译界众说纷纭,看法不一。翻译理论中这些带根本性的问题得不到更好的解决,无疑会影响翻译质量的提高。本文拟从符号的角度对翻译的定义与标准加以探讨,以期对翻译做出更为恰当、全面的界定,并提出更为恰当、台理、统管各类翻译的总标准。为了便于讨论,让我们首先对符号作一简介,然后从符号的角度对翻译加对界定,并提出翻译应坚持的标准。

  • 标签: 翻译理论 符号学 翻译质量 角度 看法 简介
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:文章回顾了语言理解电生理学领域的相关研究方法与数据,同时回顾了事件相关电位在认知语言中的应用状况,籍此简要介绍了脑电图(EEG)和事件相关脑电位(ERPs)两种实验技术;文章还概述了对语言敏感的各种ERP成分,指出了ERP研究的优势、限制和发展方向。

  • 标签: EEG ERPS ERP成分 认知语言学
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:本文在对英语意合内涵进行探讨的基础上,从英语的社会变体、情景变体和功能变体的角度,论述了意合存在的种种情况,重点分析在功能变体中的意合,并将此类意合划分为经济型意合和美学型意合。从语用的角度看,社会变体中的意合是下意识的,功能变体中的意合则是有意识的,是为了追求语言的简洁或某种美学价值,而情景变体中的意合,其主观性程度介于前两者之间。

  • 标签: 英语意合 文体学 阐释 语体学 功能变体