首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《教育学文摘》
>
2023年12期
>
政治文本中的比喻翻译研究———以《习近平谈治国理政》第三卷及其英译本为例
政治文本中的比喻翻译研究———以《习近平谈治国理政》第三卷及其英译本为例
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
摘要: 隐喻作为语言的重要组成部分,在人们的日常生活中得到广泛运用。语言与政治密切相关,而隐喻同样频繁出现在政治文本和政治话语中。政治文本作为传播官方信息的重要途径,政府官员可以运用隐喻这一语言现象,更好地传递政治信息和表达政治立场。因此,准确翻译隐喻变得至关重要。本研究以《习近平谈治国理政》官方双语版为研究对象,通过对比分析,探讨在翻译隐喻时所采取的策略,旨在为政治文本中隐喻的翻译提供新的思路和方法。
DOI
ojz252oyj5/7768694
作者
余子维
机构地区
江西科技师范大学 江西省南昌市 330000
出处
《教育学文摘》
2023年12期
关键词
隐喻
政治文本
政府工作报告
翻译策略
分类
[文化科学][教育学]
出版日期
2023年11月07日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
李颖 ,陈宇婷.
生态翻译视角下中国特色核心术语研究—以《习近平谈治国理政》(第三卷)英译本为例
.教育学,2023-08.
2
黄淑龙.
文化翻译观视阈下政治文本中隐喻修辞的英译研究——以《习近平谈治国理政》英译本为例
.教育学,2023-11.
3
蓝兴.
基于功能派翻译理论角度分析政治文本英译现状及对策——以《习近平谈治国理政》英译本为例
.教育学,2022-03.
4
韩睿雪,张馨怡,孙思烨,李函哲,国娇.
归化与异化翻译理论对于《习近平谈治国理政(第四卷)》英译本作用的研究
.教育学,2024-01.
5
韩睿雪,张馨怡,瞿灼芮,曹晨宇,国娇.
归化与异化翻译理论下《习近平谈治国理政(第四卷)》英译本问题的研究
.教育学,2024-03.
6
黄威.
《习近平谈治国理政》阿译本翻译策略研究
.教育学,2021-07.
7
孙志明.
从英译《习近平谈治国理政》看政治文献的外宣翻译
.英语,2016-02.
8
李雨璇.
精学新思想 开拓新征程——学深悟透《习近平谈治国理政》第三卷
.建筑技术科学,2021-01.
9
张向阳[1],王丹凤.
改写理论视角下政治外宣翻译语境重构—以《习近平谈治国理政》为例
.教育学,2022-07.
10
邢驰鸿.
《习近平谈治国理政》英译研究:述评与展望
.教育学,2023-04.
来源期刊
教育学文摘
2023年12期
相关推荐
新形势下的中央文献翻译策略研究——以《习近平谈治国理政》英译为例
《习近平谈治国理政》中的隐喻及英译方法研究
《习近平谈治国理政》的翻译融通策略
隐喻文化翻译策略探究--以《围城》英译本为例
谈诗歌翻译的功能标准——以唐诗《江雪》三种英译本为例
同分类资源
更多
[教育学]
西汉水流域“语言活化石”抽样考证
[教育学]
历史深处的心理学史研究——基于梅洛-庞蒂身体现象学的思考
[教育学]
让梦想飞翔
[教育学]
如何设计小学体育课游戏教学
[教育学]
打造生物实用高效课堂
相关关键词
隐喻
政治文本
政府工作报告
翻译策略
返回顶部