学科分类
/ 2
40 个结果
  • 简介:1984年7月15日,我国第一张由十五岁以下少年儿童自己采写、插图、摄影、编辑的报纸——《小主人》诞生了。在国内各界长辈的关怀鼓励下,在全国少年儿童的欢迎支持下,在《小主人》报社全体工作人员的共同努力下,《小主人》报宛如含苞初绽的鲜花,展现了绚丽的色彩,散发出清新的芬芳。《小主人》报是我国唯一的一张只刊登少年儿童作品的报纸,它内容生

  • 标签: 第一张 家长教育 机关团体 才良 四开
  • 简介:萨满教是鄂温克族古老的宗教信仰,在鄂温克族的精神生活领域长期发挥着一定的作用,并且渗透到鄂温克族社会生活的各个层次,蕴育出古朴丰富的文化形态。其中,萨满神歌是有独特文化内涵的一个分支。本文从宗教学、民俗学、民间文学等方面综合地探讨了鄂温克族萨满神歌所蕴含的文化价值,从而进一步地论证了萨满教在鄂温克族传统文化中的地位和意义。

  • 标签: 鄂温克萨满神歌 文化价值
  • 简介:原任防御乌通阿之妻孀妇七十八岁。侄由披甲革退闲散郭兴阿六十四岁,伊妻六十岁。郭兴阿次子原任披甲苏东阿之妻孀妇三十三岁,三子披甲委官佟喜三十岁,女二十二岁。郭东阿长子幼丁满盛十四岁,次子幼丁桂春八岁。此一户八口。

  • 标签: 户口 人丁 八旗 咸丰 孀妇
  • 简介:三、通古斯萨满教是汇集百流的文化巨川(一)萨满殛其文化功能萨满,通古斯语,其词根“Sar”为“知道”、“知晓”,其涵义按萨满史诗《乌布西奔妈妈》解译为“晓彻”之意,即最能通达、知晓神的旨意。过去学术界常解释萨满是“因兴奋而狂舞的人”,如1981年版上海辞书出版社出版的《宗教词典》如是说。这种说法不接近这个通古斯语的词源原意,也没有说明萨满的主要特征与文化内涵。

  • 标签: 萨满教 通古斯 文化史 上海辞书出版社 价值 1981年版
  • 简介:光绪朝《钦定大清会典》满文稿本数量可观,特色鲜明,保存比较完整,清晰记录保存了编纂信息,反映出增删修改内容及翻译情形,体现了誊抄过程和功课的信息,能够为研究光绪朝《钦定大清会典》满文本的纂修提供直接依据,补充文献记载的不足,也能够为研究清代末期满语文提供翔实的书面语语料。

  • 标签: 清代 大清会典 满文稿本
  • 简介:清朝专设理藩院处理蒙古族等民族事务,由此形成了大量的满蒙文题本,真实地记录了蒙古各部宗教、政治、经济、文化等方面的史实,对研究清代蒙古、西藏和回疆的区域史、民族史、宗教史、司法制度及清朝对各该地区的统治政策都具有极其重要的价值

  • 标签: 理藩院 题本 满文档案 蒙古文档案
  • 简介:《蒙古源流》是17世纪蒙古文史籍中最著名的一部编年史,被誉为蒙古族通史及佛教史。1766年由乾隆帝“钦定”,被译成满文,堪称一部包罗万象、体大思精并保存完整的满文经典文献。满文本《蒙古源流》也是德、日、韩译本以及《库全书》本的底本。同时,满文本《蒙古源流》语言是清代规范化的书面语,大致反映出满语文发展鼎盛时期的总体面貌,是清朝中期满语文总体特征的一个缩影。因此,从语言学角度对其进行全面系统地研究开发具有重要的学术意义和应用价值

  • 标签: 满文文献 《蒙古源流》 蒙古族
  • 简介:2000年3月13日至16日,黑龙江大学俄罗斯研究中心主任李传勋教授、秦相源教授、满族语言文化研究中心主任赵阿平教授、东北亚研究中心主任赵传君教授应俄罗斯阿穆尔大学邀请,出席了在布拉戈维申斯克举行的“远东区域经济与民族交往国际学术会议”。

  • 标签: 黑龙江大学 教授 研究中心 国际学术会议 主任 学者
  • 简介:1991年8月3日至7日,由中国译协、川省民族语文翻译学会、中央民族语文翻译局、中央民版出版社、中央人民广播电台、中国藏学研究中心、《民族团结》杂志社共同主办的第届全国民族语文翻译学术讨论会在川省凉山彝族自治州州府西昌市隆重举行。国家、省、地、市等有关领导出席了会议并做了重要讲话。凉山州主要领导也出席了会议。来自全国各地的24个民族、21个语种的翻译工作者、专家、学者百余人汇聚邛海宾馆,交流自1989年以来民族语文翻译的学术研究新成果,共同促进我国翻译事业的繁荣与发展。大会收到学术论文200余篇,由专家组评选出一等奖4名、二等奖16名、三等奖12名,在大会上进行了表彰。我所助理研究员黄锡惠的论文《满语地名翻译的语源、音变问题》,因其学术上的重要价值而被选入这次会议,并荣获一等奖。黄锡惠同志从事满语地名的系统、深入研究,取得诸多突破性学术成果。目前已发表这方面学术论文30余万字,其中不乏填补空白之作。

  • 标签: 民族语文 黄锡 学术讨论会 翻译事业 中国译协 学术论文