简介:目的建立一套较为科学有效、导向明确的麻醉复苏护理规范化培训标准课程体系,为医院护理管理者提供培训决策依据。方法在文献研究和定性访谈基础上,初步拟定麻醉复苏护理规范化培训标准课程体系框架,形成专家咨询问卷,采用改进德尔菲法进行两轮咨询。结果两轮专家咨询问卷的有效回收率分别为93.3%和89.3%,咨询专家权威系数分别为0.773和0.764,专家意见的协调系数分别为0.25和0.42。根据重要性均数和变异系数取值结果,结合专家评议,建立麻醉复苏护理规范化培训标准课程体系,包括理论知识、操作技能和非技术性技能3个一级维度、14项二级项目和47项三级标准化课程培训内容。结论构建的规范化标准课程体系能够科学有效地为麻醉复苏护理规范化培训提供借鉴。
简介:摘要目的探讨标准化病人在急救护理学课程实践教学中的应用情况,总结教学经验。方法选取2015级的76名护理专业学生作为研究对象,将其随机均分为(2)组,观察组给予以标准化病人技术为基础的情境模拟教学法,对照组给予传统模型教学法,各组38例。结果护生各项成绩比较,观察组的得分均高于对照组,差异有统计学意义(P<0.05)。护生对各自教学方法的满意度评价,观察组的满意度明显较高,即观察组为97.37%,对照组为76.32%,差异有统计学意义(P<0.05)。结论标准化病人教学法在急救护理学课程教学中取得了较好的应用效果,为护生提供了一个相对逼真、安全的教学模拟环境。
简介:中医名词术语英译标准较多且不统一,有些译文甚至相互矛盾。除译者因素外,造成这一现象的另一个重要原因是中医药中文原文标准不一致,名词术语在中文层面蕴含不确定因素。但目前中医药标准化的研究主要集中在中文以及医学层面,较少考量中文术语对外翻译时是否会产生歧义,对中医药国际标准的研究主要从翻译层面展开,缺少中医药标准与中医药国际标准相互映照的研究。从标准化角度探讨中医英译标准化问题,认为统一、明确的中医药术语是制定统一的中医药术语国际标准的基础。制定中医药术语标准时应增加对外翻译维度,保证术语不仅能对内准确传达信息,在对外翻译时,原文本身亦不应产生歧义。此外,还应加强中医药标准与中医药国际标准相互映照的研究,为中医药翻译标准化的研究与政策制定提供一个新视角。